百鸟回归(2)The Return of Birds

以下译自John Burroughs的结集《Wake Robin》里的The Return of Birds。未经同意请勿转载,谢谢

All pictures source from Google Image. Right reserved to its author.

———————————————————————————-

接上文

可是,鸟儿的来来去去,或多或少依然是一个谜,常使人感到意外。我们早晨出外,听不到画眉(Thrush)或绿鹃(Vireo)的鸣叫;但下午再出去,每一棵树、每一片丛林,都响起了鸟儿动听的歌声;但过一会儿,到处都寂静无声。谁看到鸟儿来了又去?

Vireo

 

例如那爱打听的小个子鹪鹩(Winter Wren),不停地飞进飞出篱笆,或者钻进垃圾堆里,突然从几码外冒出来。他是如何用圆圆的翅膀,飞得那么远,那么高,而每次都能够准时到达?去年八月,我在遥远的阿迪朗达克山(Adirondacs/Adirondack)里看到他,依旧那么不耐烦和爱打听;几周后,这个胆子粗粗又忙忙碌碌的小个子,在波托马克河(Potomac)跟我打招呼。他是怎样做到的呢?是轻轻松松地一步一步从灌木跳到另一丛灌木,从这棵树跳到另一棵树的吗?抑或是不畏黑夜和高空的气流,不停歇地扇动小翅膀,飞越如此广阔的地域?

Winter Wren

 

看那腹部是大地颜色,背部被天空染成天蓝色的蓝鸟(Bluebird)!是他在明媚的三月清晨,从天堂降临到人间,简洁地轻声告诉我们–如果我们高兴的话,春天就快来临了?确实,尽管百鸟回归,但是没有比这穿着蓝色衣裳的小家伙的首次露面或疑似露面,更为直接和有趣地预告春天的来临。一开始,我们只听到游离于空气的零碎鸣叫。人们在三月某些明媚的早晨,会听到些独唱或合唱,可是不能肯定其来源和方向。这些声音如同零星雨滴,可是举目不见云朵。尽管屏气凝听和细看,但是人们一无所获。在这之后,天气可能会突然变冷,有时还会下雪。大约在一周之后,我才再次听到熟悉的音韵。但这次或之后,我会看到蓝鸟蹲在篱笆的木桩上,一边伸展着翅膀,一边欢快地叫唤着同伴。这种情景逐渐变得更为常见,蓝鸟数量成倍增加,从这里飞到那里,发出更为欢快自信的啭鸣。他们越发胆大,乃至人们可以见到他们一副鬼鬼祟祟的神色,或是在谷仓、露天建筑附近徘徊,或是窥探鸽子窝和马棚的窗户,或是在树疤或树洞里翻查,只为寻找合适的筑巢点。他们会对知更鸟或鹪鹩发动战争,跟燕子打架,连续多日不得安宁,似乎立定决心要侵占对手其中一间泥房子。但是随着春意渐浓,他们就渐渐退居幕后,似乎放弃了当初的霸权政策,而愿意在那偏僻草丛里低矮的旧窝,过着与世无争的日子。

Bluebird’s nest

 

蓝鸟露面之后,接踵而来的是知更鸟。他们有时出现在三月,但在北方地区,四月可属“知更鸟之月”。他们通常一大群飞过草场或果园,你可以听到他们尖锐的叫声响彻草场、牧场或山林。在丛林里行走,脚踩落叶的沙沙声,夹杂着知更鸟扇动翅膀的呼呼声,呼应着他们在空中的欢快啭鸣。他们欢乐极了,或跑,或跳,或叫,在空中互相追逐,冒险似的急速俯冲或掠过林中的树木。

Robin

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s