Waltzing Matilda-澳洲的非正式国歌

nla.mus-an7412026-s1-v

澳洲的历史跟bushland(丛林)密不可分。有很长一段历史是人们开垦大片大片丛林,改造土地成为畜牧场或农场。现在,只要走到澳洲的郊区或内陆,尤其是昆士兰北部和北领地,那种旧时的感觉依然存在。

相比于文质彬彬的欧洲人来说,澳洲人“更接地气”。这些早期的澳洲人,从事各种体力工作,在丛林或荒野中穿行,或淘金,生活贫困,但是也有一种奔放的自由。在教养良好的旧世界人们看来,澳洲人粗鲁、不拘小节,更有乡下人的气质。但尽管如此,这些历史成就了个性独特的澳洲人。

以下一首澳洲民歌,就表现了当时澳洲人的生活和性情。此歌几乎等于澳洲非正式的国歌,哼起来很有感觉。但是这首歌谣初看是莫名其妙的,不了解澳洲的历史和澳洲人的过去,是很难明白里面的感情。billabong是什么,Matilda又是谁?billy,tucker-bag是啥东东?以后我会慢慢道来。现在就听听这首歌吧!歌词经演唱者会有些微不同。

Slim Dusty演唱版本
澳洲军团奏乐版

歌词

Waltzing Matilda
—our unoffical National Anthem
Lyrics by
A.B. Paterson

Once a jolly swagman camped by a billabong,
Under the shade of a Coolibah tree,
And he sang as he sat and waited while his billy boiled,
Who’ll come a Waltzing Matilda with me.

Waltzing Matilda, Waltzing Matilda,
Who’ll come a Waltzing Matilda with me,
And he sang as he sat and waited while his billy boil
Who’ll come a Waltzing Matilda with me.

………………..

Down came a jumbuck to drink at that billabong
Up jumped the swagman and grabbed him with glee,
And he sang as he shoved that jumbuck in his tucker bag
Who’ll come a Waltzing Matilda with me.

Waltzing Matilda, Waltzing Matilda,
Who’lll come a Waltzing Matilda with me,
And he sang as he shoved that jumbuck in his tucker bag
Who’ll come a Waltzing Matilda with me.

…………………

Up rode the squatter mounted on his thorough-bred
Down came the troopers One Two Three
Whose is the jumbuck you’ve got in your tucker bag
Who’ll come a Waltzing Matilda with me.

Waltzing Matilda Waltzing Matilda
Who’ll come a Waltzing Matilda with me
Whose is the jumbuck you’ve got in your tucker-bag
Who’ll come a Waltzing Matilda with me.

………………….

Up jumped the swagman sprang in to the billabong
Who’ll never take me alive said he,
And his ghost can be heard as you pass by that billabong
Who’ll come a Waltzing Matilda with me.

Waltzing Matilda Waltzing Matilda
Who’ll come a Waltzing Matilda with me
And his ghost can be heard as you pass by that billabong
Who’ll come a Waltzing Matilda with me.

note:

billabong是河流分支被阻隔或干旱而成一个独立小湖泊。通常在旱季是小时,下雨后就满水。billabong的叫法源自于土著语,是澳洲特有的叫法。澳洲有很多这种小湖泊。

WM-4

Coolibah tree一种澳洲桉树。

Billy是一种有锡制罐头做成的容器,可以在火上烹饪,是流浪者的厨具。以后会详细讲。

Jumbuck是澳洲白人对羊的特有叫法。

squatter是澳洲土地政策下购买到土地的所有者,称作“蹲地者”。

 

视频和图片来自网络,请勿商用。
文章所有权归作者所有,不经同意请勿转载。

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s